Versione
in italiano
Cosechero
de sueños...
Somos
hijos, nietos, bisnietos de los sueños, de las esperanzas.
Somos
descendencia directa de aquellos que buscaban un mundo mejor.
Un mundo sin hambre, sin
guerra y sin dolor.
Somos
también la simiente misma de la nostalgia, del
desarraigo y del dolor de un pedazo de corazón, dejado atrás
junto con familia, padres, hijos, esposa. Allá lejos del otro
lado del mar. Allí quedaron sueños truncos de nuestros
abuelos, allí quedó su lejana tierra de gladiadores, de poderosos
conquistadores y fuertes labradores.
Desde
allá lejos trajeron sus sueños y también sus nostalgias.
Desde
allí viene mi origen y el tuyo. Con sueños de un mundo mejor
y el dolor del otro lado del mar.
Desde
allí, con sabor a mar y montañas, con aroma a vides,
almendros y naranjos en flor, con la cuenca turbia y traviesa
de algún río de lágrimas que viaja el cañadón de los
ensueños.
Desde
allí venimos, y tal vez la sangre o las nostalgias de
nuestros padres, abuelos, nos ha dicho que debemos estar
juntos esta noche y otras noches y
otros días.
Para
borrar las nostalgias y embriagarnos de sus sueños, de sus
esfuerzos.
De
la sangre y del sudor de los abuelos.
Ellos
supieron sentir y sufrir el viento de la Patagonia, ellos
hasta lo domaron.
Ellos
le dieron lustre a esta tierra virgen y estéril. La hicieron
fértil con sus manos labradoras, la hicieron parir con su
rudeza.
En
cada cerezo que nace en primavera está el corazón sediento
de esperanza, el carmesí doloroso del latido.
En
cada flor de aquella higuera, yo te veo renacer querido abuelo.
A
veces solo en el dolor, en su latido, siento el torbellino de
esta sangre calabresa.
Soy
obstinado, triste y soñador en mi torpeza.
“SOY
TU ALIENTO DE LOS PIES A LA CABEZA”.
Julio
César Dimol
Poeta
capitalino, ha escrito varios libros, participado en eventos
de las letras a nivel provincial y nacional, su trabajo como
poeta ha sido citado en una página de internet italiana (www.ilmiosud.it)
y está traduciendo algunas de sus obras al italiano para ser
publicadas en el país de origen de sus abuelos.
POEMA
ESCRITO CON MOTIVO DEL 110 ANIVERSARIO DE LA SOCIEDAD ITALIANA
DE RAWSON Y LEIDO EN EL ACTO REALIZADO EL 13 DE SETIEMBRE DE
2003.-
|